|
U0
Buongiorno, purtroppo ad oggi e' ancora tecnicamente impossibile che un software possa fare una traduzione corretta di testi, soprattutto genericamente in qualsiasi lingua e soprattutto su qualsiasi argomento. Una traduzione ben fatta va sempre fatta con il supporto di un intervento umano (e spesso su prodotti tecnici nemmeno l'intervento umano consente una traduzione corretta al 100%)
Se Ready Pro potesse tradurre in automatico qualsiasi testo saremmo miliardari 
In teoria si potrebbe fare una traduzione con Google Translate o un servizio simile, ma nel 50% dei casi, ed oltre, i risultati sono pessimi e non professionali, il che si tradurrebbe in inserzioni con titoli sbagliati (che potrai immaginare come possano essere recepiti dai clienti)
|